“Online Makale Gönder” butonuna tıklayarak kullanıcı adınız ve şifreniz ile giriş yapıp makalenizi sisteme kayıt edebilir ve makale işlem sürecini takip edebilirsiniz. Eğer kullanıcı kaydınız yok ise “Yeni Kullanıcı” butonuna tıklayarak kayıt oluşturabilirsiniz.
YAZIM KURALLARI
Yazım Dili
- Derginin yayın dili Türkçe ve İngilizce’dir.
- İslâmî Araştırmalar Dergisi’nde Türk Diyanet Vakfı (TDV) İslâm Ansiklopedisi (DİA)’nin imlâ kaideleri esas alınmaktadır.
- İngilizce makaleler ve İngilizce özetler, dergiye gönderilmeden önce dil uzmanı tarafından değerlendirilmeli ve uzman onayı sunum sayfasında editöre özellikle belirtilmelidir.
- Makaleyi İngilizce yönünden değerlendiren kişi, yazarlardan biri değil ise bu kişinin adı makalenin sonunda bulunan “TEŞEKKÜR (acknowledgement)” bölümünde belirtilmelidir.
- Ayrıca, gönderilmiş olan makalelerdeki yazım ve dil bilgisi hataları, makalenin içeriğine dokunmadan redaksiyon komitemiz tarafından düzeltilebilir.
Makalenin Yapısı
- Makale, PC uyumlu bilgisayarlarda “Microsoft Word” programı ile yazılmalıdır.
- Yayımlanacak yazılar (resim, şekil, harita vb. ekler dâhil) 20sayfayı (A4) geçmemelidir.
- Makaleler Word sayfasında, Times New Roman yazı tipinde, 12 punto ile yazılmalıdır. Kenar boşluklarında; üstte 3,5 cm, altta 2,5 cm, solda 3,0 cm ve sağda 2,5 cm boşluk bırakılmalıdır.
Kapak Sayfası: Kapak sayfasında makalenin başlığı (Türkçe ve İngilizce), tüm yazarların ad-soyadları, akademik unvanları, ORCID numaraları https://orcid.org/register, kurumları, iş telefonu-GSM, e-posta ve yazışma adresleri yazılmalıdır. Makale, daha önce tebliğ olarak sunulmuş ise tebliğ yeri ve tarihi belirtilmelidir.
Özet: Makalelerde, konuyu kısa ve öz bir biçimde ifade eden 200-300 kelimeden oluşan Türkçe ve İngilizce özet bulunmalıdır. Özet içinde yararlanılan kaynaklara, şekil ve çizelge numaralarına değinilmemelidir.
Genişletilmiş Özet: Çalışmanın konusunun, amacının, öneminin, sorununun, metodunun ve sonuçlarının normal özete göre daha ayrıntılı olarak ele alınacağı genişletilmiş özet, sadece İngilizce olarak yazılmalı ve 400-600 kelime uzunluğunda olmalıdır. Bu özetteki amacımız ise dergimizde yer alan makalelerin ‘Uluslararası Okunma Oranı’nı artırmaktır.
Anahtar kelimeler: Beş-altı kelimeyi geçmemeli ve Türkçe-İngilizce yazılmalıdır.
Dipnotlar: Sayfa altında sıralı numara sistemine göre düzenlenmeli, 10 punto ve tek satır aralığında yazılmalıdır.
Çeviriler: Sadeleştirme ve transkripsiyon türü yazılarda, orijinal çalışmanın PDF formatı ek dosya olarak dergiye gönderilmelidir.
Kısaltmalar
Kelimenin ilk geçtiği yerde parantez içinde verilmeli ve tüm metin boyunca o kısaltma kullanılmalıdır.
Şekil, Resim, Tablo ve Grafikler
- Şekil, resim, tablo ve grafiklerin metin içinde geçtiği yerler ilgili cümlenin sonunda belirtilmelidir.
- Şekil, resim, tablo ve grafiklerin açıklamaları makale sonuna eklenmelidir.
- Şekil, resim/fotoğraflar ayrı birer jpg veya gif dosyası olarak (piksel boyutu yaklaşık 500×400, 8 cm eninde ve 300 çözünürlükte taranarak) sisteme eklenmelidir.
- Resimler/fotoğraflar renkli, ayrıntıları görülecek derecede kontrast ve net olmalıdır.
Dipnotlar
- Dipnot kullanımında yararlanılan kaynaklar, ilk geçtiği yerde tam künyesi ile sonraki yerlerde ise uygun biçimde kısaltılarak (yazarın adı veya meşhur adı, eserin kısa adı, birden çok cilt varsa cildi ve sayfa numarası yazılır. Örneğin: Gazzâlî, İhyâu ulûmi’d-dîn, 2/21) verilmeli ve ayrıca çalışmanın sonuna kaynak gösterimine uygun olarak kaynakça alanına eklenmelidir.
- Dipnot referans numaraları noktalama işaretlerinden sonra konulmalıdır. (örneğin; yazar 1930 yılında Ankara’da doğdu.10)
- Dipnotlar sayfa altında sıralı numara sistemine göre düzenlenmeli ve aşağıda belirtilen kaynak kurallarına uyulmalıdır.
- Kitap Kaynağında;
Yazar/yazarların adı ve soyadı (ikiden fazla yazarlı kitap ve makalelerde ilk iki yazarın adı ve soyadından sonra “vdğr.” kısaltması getirilmelidir), eser adı (italik), çeviri ise çevirenin (çev.), tahkikli ise tahkik edenin (tahk.), sadeleştirme ise sadeleştirenin (sad.), edisyon ise editörün veya hazırlayanın (ed. veya haz.) adı, soyadı, baskı yeri, yayınevi, kaçıncı baskı olduğu (varsa), cildi (varsa), yılı ve sayfası yazılmalıdır.
Örneğin; İbrahim Sarıçam, Seyfettin Erşahin, İslam Medeniyeti Tarihi, TDV Yay, 9. Baskı, Ankara, 2017, s. 306.
Eser, 1’den fazla ciltten oluşuyorsa dipnotta, önce faydalanılan cildin numarası, sonra sayfa numarası verilmelidir:
Örneğin; Fahreddin Râzî, Mefâtîhu’l-Gayb (et-Tefsîru’l-Kebîr), Dâru’l-Fikr, Beyrut 1981, 4/93.
- Makale kaynağında;
Yazarın adı soyadı, makale adı (tırnak içinde), dergi veya eser adı (italik), çeviri ise çevirenin (çev.) adı soyadı, baskı yılı, cildi, sayısı, sayfası yazılmalıdır.
a)Telif Makale
Örneğin; Mehmet Bayrakdar, “Kur’an ve Sünnetin Dinlerarası Diyaloğa Alet Edilmesi”, İslâmî Araştırmalar Dergisi, 2007, c.20, sy.3, s.301.
b)Çeviri Makale
Örneğin; Fritz Meier, “Horasan ve Klâsik Tasavvufun Sonu”, çev. Ramazan Muslu, Tasavvuf: İlmî ve Akademik Araştırma Dergisi, 2004, c.5, sy.13, s.443.
- Sempozyum ve Ansiklopedi kaynağında;
Yayımlanmış sempozyum bildirileri, ansiklopedi maddeleri ve kitaptan bölümler makalelerin kaynak gösteriliş düzeniyle aynı olmalıdır.
Örneğin; Ayşe Sıdıka Oktay, “Kâtip Çelebi’de Dinî Hoşgörü”, Vefatının 350. Yılında Uluslararası Kâtip Çelebi Sempozyumu, İstanbul BB. Kültür ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı Kültür Müd. Yay, İstanbul, 2007, s.227.
Örneğin; Süleyman Hayri Bolay, “Akıl”, TDV İslâm Ansiklopedisi, İstanbul, 1989, c.2, s.238.
- İnternet Kaynağında;
İnternet kaynakları, klasik bir metine yapılan atıfta veya henüz basılmamış güncel bilgi, rapor ve anket çalışmalarına işaret etmek için kullanılabilir.
İnternet bağlantısı kaynağının tam bağlantı adresi ve bu bağlantıya yapılan son erişim tarihi belirtilmelidir. Eğer biliniyorsa aynı zamanda yazar isimleri, tarihler, kaynak yayım referansları gibi bilgiler de verilmelidir.
Örneğin; http://www.islamiarastirmalar.com/journal_article/taskoprizadede-din-felsefe-iliskisi-taskoprizades-religion-philosophy-relation/(03.08.2017).
Kaynakça
- Metinlerde alıntılama yapıldığında kaynağın ilgili bölüme eklediğinden emin olunmalıdır. Özet kısmında yapılan alıntılamalar tam metin hâlinde yazılmalıdır.
- Kaynakça, metnin sonunda yer almalıdır.
- Faydalanılan kaynaklar yazarların soyismine veya meşhur adına göre alfabetik düzenlenmelidir.
- İnternet kaynakları en sona yazılmalıdır.
- Makale, sempozyum ve ansiklopedilerde sayfa aralığı (ss.) belirtilmelidir.
Kaynakça Örnekleri:
-Bayrakdar, Mehmet, “Kur’an ve Sünnetin Dinlerarası Diyaloğa Alet Edilmesi”, İslâmî Araştırmalar Dergisi, 2007, c. 20, sy: 3, ss. 301-308.
-Bolay, Süleyman Hayri, “Akıl”, TDV İslâm Ansiklopedisi, İstanbul 1989, c.2, ss. 238-242.
-Meier, Fritz, “Horasan ve Klâsik Tasavvufun Sonu”, çev. Ramazan Muslu, Tasavvuf: İlmî ve Akademik Araştırma Dergisi, 2004, c.5, sy.13, ss. 443-468.
-Oktay, Ayşe Sıdıka, “Kâtip Çelebi’de Dini Hoşgörü”,Vefatının 350. Yılında Uluslararası Kâtip Çelebi Sempozyumu, İstanbul BB. Kültür ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı Kültür Müd. Yay., İstanbul, 2007, ss. 227-238.
-Sarıçam İbrahim – Erşahin, Seyfettin, İslam Medeniyeti Tarihi, TDV Yay., 9. Baskı, Ankara 2017.
– http://www.islamiarastirmalar.com/journal_article/taskoprizadede-din-felsefe-iliskisi-taskoprizades-religion-philosophy-relation/(03.08.2017).
Makaleniz ile ilgili bilgi almak için;
Yazı İşleri Servisi
Tel: 0312 286 56 56/116
E-posta: yaziisleri@islamiarastirmalar.com